The schedule of stamp taxes on documentos de giro provided by Article 5 of the Royal Decree of May 26, 1835,   remained in force without essential change until it was repealed by the Royal Decree  of May 16, 1886.  In the meantime, however, by the Royal Order of October 28, 1878, stamped paper for documentos de giro was abolished, and adhesive GIRO stamps were created to be affixed to such documents in payment of the tax.  It is probable however, that adhesive stamps for this purpose did not become  available until January 1, 1880.
 
 
Figure 28

F 0 0 T N 0 T E S

[43] The Royal Order of July 17, 1836, may be found on pages 93-94 of Legislacion de Efectos Timbrados, published in Manila in 1893.

[44] The writer has not been able to determine to his own satisfaction the exact nature of the documents, which are here called “polizas de Bolza”. The  “bolza” (bolso) when spelled with a capital letter, seems to have meant a “Bourse” or “Stock Exchange”.  The Enciclopedia Universal Ilustrada,        published by Espasa (Barcelona), defines “Polizas de bolsa” as the records, which a stockbroker keeps his transactions. It seems likely that the “polizas de bolsa” also ‘included the certificates of ownership of shares of mercantile, industrial and banking companies.   There was no stock exchange in the Philippines during the Spanish regime.  A decree of the Governor-General, dated July 11, 1889, made mention of stamps for “polizas de bolsa”.  This decree is quoted in connection with adhesive SELLO stamps, to which it evidently refers, on page  ____.

[45] An “estanca” was the shop or room where stamps, stamped paper, and other monopolies of the government were sold by a person who was called a “estanquero” and who was appointed for this purpose by the Government. The “estanquero” received a commission on the amount of his sales, but no salary.

[46] The real de vellon was the monetary unit of peninsular Spain at this time. “Vellon” vas a copper alloy.  Hence, a “real de vellon” was a real of copper alloy.  The “real de vellon” was never used as a      monetary unit in the Philippines.  The “real de plata” which was the monetary unit in the Philippines at this time was equal to 2.5 “reales de vellon’’.

[47] The Royal Decree of May 26, 1833, is translated by Arnold H. Warren from the Spanish text published on pages 95-100 of Legislacion de Efectos Timbrados (Manila, 1893).

[48] Translated by A.H. W. from the Spanish text of the Royal Order of July 17, 1836, published on pages 93-94 of Legislacion de Efectos Timbrados (Manila, 1893).

[49] Figures 27 and 28 and descriptions from the PHILIPPINE REVENUES exhibit of Abraham Luspo, Jr.